Cách đón tiếp khách bằng tiếng anh trong nhà hàng

Thứ sáu - 29/11/2013 22:00
Làm việc cho nhà hàng nước ngoài cũng giống như bất kỳ nhà hàng khác, khi khách đến thì chào khách, hỏi thăm số người cần phục vụ, sắp xếp chỗ ngồi, gọi món, phục vụ và sau đó tính tiền và tiễn khách ra về.
Làm việc cho nhà hàng nước ngoài cũng giống như bất kỳ nhà hàng khác, khi khách đến thì chào khách, hỏi thăm số người cần phục vụ, sắp xếp chỗ ngồi, gọi món, phục vụ và sau đó tính tiền và tiễn khách ra về. Điểm khác ở đây là chúng ta sử dụng tiếng anh trong quá trình giao tiếp.

Bên dưới đây là một đoạn nói chuyện giữa Khách (G: Guest) và một nhân viên tiếp tân (W: Waiter- Dùng cho nam hoặc Waitress - Dùng cho nữ) tiếp đón khách đến nhà hàng.
 

Bước 1: Chào khách:


Waiter: Good afternoon, sir. Welcome to Hilton Restaurant.
Xin chào ông, Chào mừng ông đến với nhà hàng Hilton.

Guest: Thanks
Cảm ơn.
 

Bước 2: Hỏi thông tin khách để phục vụ


W. How many persons, please?
    Xin cho biết có bao nhiêu người?

G: A table for six, please.
    Chúng tôi muốn một bàn ăn cho sáu người.
 

Bước 3: Sắp xếp chỗ ngồi

Việc sắp sếp chỗ ngồi, chúng ta thường dùng cấu trúc "Whe-re would you prefer to sit" cộng thêm tùy chọn là "by the window or in the middle" hoặc những cụm từ chỉ vị trí khác trong nhà hàng.

W. Whe-re would you prefer to sit?
     Ông muốn ngồi ở đâu?

G: Well, by the window, please.
    Xin cho ngồi cạnh cửa sổ.

W: I'll show you to the table. This way, please.
     Tôi sẽ đưa ông đến bàn ăn, mời ông đi lối này.

W: Is this fine?
     Như vậy được chưa ạ?

G: O.K. That'll do fine.
    Được, vậy là tốt rồi.

W: Please take a seat, sir.
     Xin mời ngồi.

G: Thanks
     Cảm ơn
 

Bước 4: Ghi món ăn cho khách


W: A waiter will come to take your order. Just a moment, please.
     Tiếp viên sẽ đến ghi món ăn. Xin vui lòng đợi một lát.
 

Useful expressions: Những mẫu câu hữu dụng


1. How many persons are there in your party, sir?
   Thưa ông, nhóm của ông có bao nhiêu người?

2. I'll show you to your new table.
    Tôi sẽ đưa ông đến bàn ăn mới.

3. I'm afraid that area is under preparation.
    Rất tiếc là khu vực đó vẫn còn đang dọn dẹp.

4. I'm afraid that table is reserved.
    Rất tiếc là bàn đó đã được đặt trước rồi

5. I'm afraid we cannot seat you at the same table. Would you mind sitting separately?
    Rất tiếc là chúng tôi không thể xếp các ông ngồi chung một bàn. Quý ông cảm phiền ngồi riêng nhé.

6. Would you like a high chair for your son/daughter/child?
    Ông có muốn ghế cao cho con trai/Con gái/con của ông không?

7. Is anyone joining you, sir?
   Có ai cùng dùng bữa với ngài không?

8. Would you mind sharing a table?
   Ngài cảm phiền ngồn chung bàn nhé.

9. Another guest wishes to join this table.
    Một vị khách khác muốn ngồi chung bàn với ông.

10. Excuse me, sir. Would you mind moving over a little?
     Xin lỗi ông, cảm phiền ông nhích vào một chút được không?

11. Could you move along one seat, please?
     Xin ông vui lòng ngồi vào ghế trong được không?

12. Excuse me, madam, but may I pass?
     Xin lỗi bà, tôi có thể đi qua được không?

13. Could you move your chair closer to the table, please?
     Xin vui lòng kéo ghế của ông vào gần bàn ăn hơn.
 

 

Tác giả bài viết: Minh Phú

Chú ý: Việc đăng lại bài viết trên ở website hoặc các phương tiện truyền thông khác mà không ghi rõ nguồn http://aneedz.com là vi phạm bản quyền

Tổng số điểm của bài viết là: 103 trong 31 đánh giá

Xếp hạng: 3.3 - 31 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Mã bảo mật   
Thống kê
  • Đang truy cập59
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm57
  • Hôm nay7,632
  • Tháng hiện tại43,708
  • Tổng lượt truy cập1,564,560
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây